2010年02月20日

黒百合な女

Chocolate Lily.jpg

↑黒百合(この写真はWikipediaから拝借致しました)


先月に高校の同窓会があったことは、ブログでもお話しましたが、
その時久し振りに会った同級生から手書きの葉書を頂きました。

最近は、何でも簡単にメールで済ませてしまいがちですが、
手書きのメッセージmail toを頂くというのは、心がこもっていて良いものですね。

彼女に感化されて、
私も手書きで返事をしようと思ったのに、
ずるずると時間ばかりが過ぎてしまいました。
昨日、慌ててお礼メールを送ることになってしまいましたあせあせ(飛び散る汗)

頂いた葉書には、黒百合の切手が貼ってあって、
私のイメージは黒百合だと書かれていました。
リップサービスとはいえ、
花に例えて頂けるのは、女としては嬉しいものです。

清楚、純真なイメージの「百合」っていうのは、
絶対有り得ないどんっ(衝撃) でも、「黒百合」って言われると、
正統派じゃない感じが親近感を持ちます。
アクが強そうで、ちょっと毒々しい感じもするし...

案の定、黒百合の花言葉は、
「恋」「呪い」または「復讐」だとか。

ちなみに、黒百合の英語名は、
「Chocolate Lily」(チョコレート・リリー)だそうです。
以外に可愛らしいのねぴかぴか(新しい)


そういえば、フランス留学時に、
花に例えて頂いたことがありました。
クリニャンクールの蚤の市を散策し、
昼食を取ろうと近くのブラッセリーに入った時です。

中年のフランス人のおじさんが、
「何処から来たんだ?」と私に話し掛けてきました。
日本から来たと分かると、彼は、私にこう言いました。

「Tu es mignonne comme lotus.」(君は蓮の花のように可愛いね。)

↑悪名高きフランス男の言うことですからね爆弾
 本気にしちゃいけません!

多分、彼にとって、「lotus」(ロテュース:蓮の花)は、
東洋の女性のイメージだったのでしょうね。

花に例えて貰うなんて初めての経験だったので、
例え蓮の花が仏様の花だろうと、
「ロテュースなんて言われちゃった!」
とはしゃいでいる私の傍らで、
フランス人の男友達は、腑に落ちない顔で、
「何言ってるんだexclamation&question このおっさん、ものづきだね〜」
って感じで、そのおじさんを物珍しげに眺めていましたたらーっ(汗)



↓ブログランキングに参加しています。
  英語と日常生活を融合するエッセンスをお届けできるよう頑張っています。
  毎日1回応援クリックぴかぴか(新しい)を是非ヨロシクお願い致します♪

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 ライフスタイルブログへ
にほんブログ村


posted by Dr. Lingua at 03:09| Comment(2) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年02月16日

ブライダルフォトグラファーに教わる「美しく見えるヒント」

DSC00016.jpg

↑今回のセミナーで教えて頂いたポージング。
 「STORY」の読者モデルの平栗さんが紙面で実践されていました。



前回のヴァレンタインのネタは、
やはりヴァレンタインデー当日に記事をアップしたかったので、
急いで仕事から帰ってギリギリセーフで何とか間に合わせましたあせあせ(飛び散る汗)


...ということで、日付が前後して、2月13日の土曜日のお話です。
つくば市民大学で行われた「一歩踏み出すキャリア養成講座 Vol.7」に
妹を誘って参加してきました。


↓このキャッチコピーにやられましたパンチ
(主催者の尾又さん、さすがです!これぞクリエイティブディレクターの仕事ですね!)

見られ方だって重要です!
現役女性ブライダルフォトグラファーが教える!
今よりも10倍キレイに見せる撮られ方・見られ方ワークショップ
&37才過ぎからでも夢は叶う!セミナー


今回のゲストは、
ブライダルフォトグラファー 斉藤佳代子さん

スタジオMONOを主宰されていらっしゃる現役のプロ・カメラマンです。

実際にお会いした印象は、実年齢よりもずっとお若い。
ショートカットがお似合いで、とってもぴかぴか(新しい)チャーミングな方でした。

このセミナーの趣旨が、一歩踏み出す「きっかけ」をつくる
「なりたい自分の実現」を応援するキャリア養成講座なので、
斉藤さんの異業種からのキャリア・チェンジのお話がとても興味深い。

斉藤先生は、35才でエレクトーン講師から写真館でのアシスタントへ転職、
その後、広告代理店での勤務を経て、写真家の先生に師事し、39才で独立。

お話をお伺っていると、ご自身の意思とは別に人生が開いていくといった感じで、
カメラマンという職業が天職なんだろうなぁ...!と納得してしまいます。

ワークショップでは、キレイに見えるポージングを教えて頂き、
なんと斉藤先生に参加者一人ひとりがカメラ撮影して頂けるという特典付exclamation×2

小雪の降る悪天候ということもあり、
当日キャンセルもあったようで、少人数でのセミナーとなりましたが、
お陰でとてもアットホームな中で充実した時間かわいいが過ごせました。

撮影時には、私たち姉妹は大興奮でしたねるんるん
先生が仰るようにポージングしていくと、姿勢が全然変わってきます。

それは、他の参加者の撮影を垣間見ていても同じこと。
皆さん、どんどん生き生きと良い表情に変わっていくんです。
特に、妹はノリノリでポーズを取ってました爆弾

撮影して頂いた写真を1人ひとり見せて頂きながら、
その歴然とした違いに感嘆の声が沸いていました。

職業柄、1度はちゃんとプロに撮って頂かないとと思いながら、
なかなかチャンスが無かったのですが、今回はホント参加して良かったexclamation×2
主催者の尾又さんも仰っていましたが、
通常はプロに撮っていただいたら、○万円もします!
斉藤先生、尾又さん、素敵な時間をありがとうございました!

撮影して頂いた写真は、後でCDに焼いて頂けるということなので、
今から楽しみに待ちたいと思います。

ブログの掲載写真やホームページの写真も全部変えちゃおうかしらexclamation&question

そうそう、「天職」とは、
英語で「misson」又は「calling」といいます。
calling」は、神からの呼びかけ。
自分の意思とは別に人生が開いてゆく...
これって、正に「calling」ですよね。



↓ブログランキングに参加しています。
  英語と日常生活を融合するエッセンスをお届けできるよう頑張っています。
  毎日1回応援クリックぴかぴか(新しい)を是非ヨロシクお願い致します♪

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 ライフスタイルブログへ
にほんブログ村

posted by Dr. Lingua at 13:29| Comment(4) | TrackBack(0) | 自分磨き | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年02月14日

生徒たちからの義理チョコ

DSC00010.jpg

Valentine's Dayですね黒ハート

今日は中学生の学年末試験に備えて、臨時「お勉強カフェ」をオープンしました。

ヴァレンタイン・デー当日ということもあり、
中学1年生の女の子たちから手作りチョコを頂きましたグッド(上向き矢印)

今の女の子って、チョコレートを手作りするんですね〜
見た目もホント可愛いし、女の子ってこんな楽しみもあるんですね。
私なんて、自慢じゃないけど、手作りしようという発想すらありませんが...たらーっ(汗)
頂いたチョコレートは、ひとつひとつ大切に味わおうと思います。



↓ブログランキングに参加しています。
  英語と日常生活を融合するエッセンスをお届けできるよう頑張っています。
  毎日1回応援クリックぴかぴか(新しい)を是非ヨロシクお願い致します♪

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 ライフスタイルブログへ
にほんブログ村
posted by Dr. Lingua at 23:54| Comment(2) | TrackBack(0) | 仕事絡みのよもやま話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年02月12日

デジタルカメラ

IMGP4061.JPG


水戸は薄っすら雪景色です雪
まだちらちらと雪が降っています...


昨日は建国記念日でお休み。
ハッピーマンディに慣れてしまっているためか、
昨日のような週の真ん中の祝日はとっても新鮮でした。

そんな祝日に、やっとデジカメカメラを買い変えました。
今まで使っていたデジカメはどうやら寿命のようです。
先月の同窓会の時に私がそのカメラで撮った写真を
一緒に幹事をやったおーみに添付して送ったら、
「写真、みんなピンボケだったよ。デジカメ、買い換えないとダメじゃない?」
と彼女に指摘されて、初めてデジカメが劣化することを知ったのですあせあせ(飛び散る汗)

妹がパソコンやプリンター、デジカメなどを買い換えるというので、
一緒に付いて行ったら、デジカメのあまりの安さに、私も便乗して購入することに。
いちばん画素数が高い「cyber shot」をお買い上げグッド(上向き矢印)
他の機種にはないライムグリーンも良い感じです。
このデジカメ、早速、妹には「ケロッピー」と呼ばれていますたらーっ(汗)


基本的にかな〜りアナログな私は、多機能な家電製品は必要を感じません。
電化製品は基本「壊れるまで使う派」で、かなり物持ちは良いと思います。
冷蔵庫も洗濯機も10年選手ですexclamation×2
3合炊きの通称「おままごと炊飯器」は、16年前に購入したものですが、未だに現役ですひらめき

そんな私ですから、最近までデジカメすら持っていなかったぐらいで、
しかも性能には全く拘らず、撮れれば良いって感じのスタンスです。
Tさんが新しいものに買い換えた際に、要らなくなったデジカメを譲り受けて、
寿命になる今まで使っていたくらいです。

せっかく新しいデジカメを買ったので、
今度はトリセツ片手に色んな機能を使いこなしてみたいと密かに検討中。
このブログでも素敵な写真をアップできるように頑張りまするんるん



↓ブログランキングに参加しています。
  英語と日常生活を融合するエッセンスをお届けできるよう頑張っています。
  毎日1回応援クリックぴかぴか(新しい)を是非ヨロシクお願い致します♪

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 ライフスタイルブログへ
にほんブログ村

posted by Dr. Lingua at 01:50| Comment(0) | TrackBack(0) | ショッピング | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年02月03日

3段重ねのティースタンドでアフタヌーンティー!

201002021338000.jpg 201002021407000.jpg 201002021333000.jpg



昨日のフランス語のレッスンの後、
いつものフランス語チームのメンバーで「アフタヌーンティ」へ出掛けました。

3段重ねのティスタンドで「アフタヌーンティー」初体験と洒落込みましたが、
サンドイッチ、スコーン、洋ナシのタルト、テラミスと供された全てがイマイチなお味バッド(下向き矢印)

サンドイッチはパンも具も特にこだわりが感じられず、
コンビニの方が美味しいかもって感じでしたし、
スコーンは生地がパサパサし過ぎだし、
それに付けるクリームも何だか中途半端な濃厚さ。
おまけにテラミスは、期待を思いっきり裏切られました。
マスカルポーネの香りもあまり感じられず、軽いスフレのような残念な仕上がりにガッカリバッド(下向き矢印)

...ということで、残念ながらお店の名前は伏せておこうと思います。
店内のインテリアは雰囲気があっていい感じなんですけどね〜

でも、ティスタンドの3段重ねって、テンション上がりますねグッド(上向き矢印)
サンドイッチとちょっとしたお菓子を並べただけでも、凄くリッチぴかぴか(新しい)な気分になれます!

以前、素敵なティスタンドが閉店セールで半額になっていたのを見付けて、
購入しようと手には取ったのですが、結局諦めてしまったことがあります。
「どれだけ使うチャンスがあるっていうの?仕舞い場所に困るだけよ!」
その時はそんな自問自答を繰り返していましたね。

ちょっとしたランチパーティ&お茶会なら、
ティースタンドを使うだけで、手間を掛けずにゴージャスな演出が出来ますね。
これは絶対買いでしょうexclamation&question




↓ブログランキングに参加しています。
  英語と日常生活を融合するエッセンスをお届けできるよう頑張っています。
  毎日1回応援クリックぴかぴか(新しい)を是非ヨロシクお願い致します♪

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 ライフスタイルブログへ
にほんブログ村


posted by Dr. Lingua at 02:06| Comment(0) | TrackBack(0) | 美味しいもの | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年02月02日

今頃カレンダーを購入する訳...

あっという間に1月が終わってしまいました。
2月に突入と同時に雪が...exclamation
朝までに数センチの積雪雪の可能性もあるようですが、
さっき窓を開けて外を見てみたのですが、もう雪は止んでいるみたいです。
とは言っても、ちょっと積もっているので、明日の朝の凍結が心配ですあせあせ(飛び散る汗)


IMGP4043.JPG IMGP4041.JPG


さて、新年を迎えて1ヶ月も経った今頃になって、カレンダーを買い足しました。

昨年は雑誌の付録に付いてきたカレンダーがちょうど手元にあったので、
「邪魔かなぁ?」と思いながらも、教室のホワイトボードの片側に引っ掛けて置いたのです。
印象派の画家たちの作品を集めた私好みのモノだったので、
そのまま丸めて置くのも何となく惜しいと思ったのを覚えています。

元々邪魔な場所にわざわざカレンダーを掛けていたと思っていたので、
今年は昨年のカレンダーの定位置には何も掛けていなかったのです。

しかし、生徒さん達はあのカレンダーを結構利用されていたことが分かりました。
レッスンの振替えやイベントの日程について、私がレッスンの合間に話したりすると、
生徒さん達の視線が以前カレンダーを掛けていたところに集まるのです。

何度もそんな場面に遭遇したので、やっぱりカレンダーを掛けようと思ったのですが、
そうそう簡単に気に入ったものが手に入るかしらと心配していた矢先、
たまたま出掛けたデパートで見切りセール品のカレンダーの中に、
「ウィリアム・モーリス」のカレンダーを見付けて即買いでしたるんるん
お値段も定価¥1,350のところ、マイナス¥1,000の¥350ポッキリexclamation×2


IMGP4049.JPG

一昨年前から頂いている『仏像カレンダー』は大のお気に入りで、
重要文化財などの仏像の美しい写真が掲載されています。
格調高い素敵なカレンダーなのに、あまり人気が無いそうですたらーっ(汗)
こういう渋いモノは一般受けはしないかも知れませんが、私の感性にはピッタリ来ます。
こちらは私のデスク近くに掛けているので、生徒さん達からは見えません。
私ひとりで楽しんでいます揺れるハート




↓ブログランキングに参加しています。
  英語と日常生活を融合するエッセンスをお届けできるよう頑張っています。
  毎日1回応援クリックぴかぴか(新しい)を是非ヨロシクお願い致します♪

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 ライフスタイルブログへ
にほんブログ村


posted by Dr. Lingua at 03:11| Comment(0) | TrackBack(0) | ショッピング | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年01月19日

ジョギングで国際交流?!

IMGP4034.jpg IMGP4037.jpg


12月の半ばからほぼ毎日3kmのジョギングを始め、1ヶ月が過ぎようとしています。
水戸でジョギング&ウォーキングのメッカといえば、千波湖ですexclamation×2
そう千波湖1周が3kmなのです。

三日坊主の私がよく1ヶ月も続いたものだと我ながら驚いているのですが、
走ることが日課になってしまうと、走らないと気持ち悪くなってしまうようです。

昨日の午後も仕事の合間に千波湖まで車を飛ばし、
いつも車を停める湖畔の駐車場に車を置こうと思ったのですが、
何故か駐車場は満車状態で停められず、湖畔にいくつかある駐車場を巡ってみたのですが、どれも満車車(セダン)ダッシュ(走り出すさま)

そうこうしている内に、携帯に仕事の電話がいくつか入り、
それに対応している間に時間も経ってしまったので、ジョギングは諦めて帰ろうかと思いつつ、
ダメ元で最初に行った駐車場に戻ってみることにしました。

するとその駐車場に、以前お会いしたことのある外国人の姿を発見。
その彼が私に向かって「こっちまで入ってきて停めれば?」的なジェスチャーを送ってきました。

車の窓を開けた私に、彼は気さくに話し掛けてきました。
「そんな入り口のところで待っていたら、いつまでも駐車出来ないよ!
みんなモラルが無いからね。」

確かに私のように、駐車場の入り口で誰かが出るのを待っている車なんて一台もありません。
後から来ても、私の車を追い越して、出そうな車の後ろにピッタリ付いて、出た途端に車を入れてしまうんです。

私に話しかけてきた外国人の彼は、エジプト出身のガライヤさんといい、
NPO法人エチオピアの未来の子供の理事長をされている方です。

それにしても同じ時間に千波湖にジョギングに来て、
同じ駐車場で出会うなんて凄い偶然ですexclamation×2

ガライヤさんはイギリス出身の友達を連れていました。
2人とも今月末にひたちなか市で行われる勝田マラソンにエントリーしたので、
その練習に走りに来たとのことでした。

そんな2人が私に一緒に走ろうと誘ってくるじゃありませんか爆弾
マラソンにエントリーするような男性たちと、
練習とはいえ一緒に走れるわけが無いと辞退したのに、
「大丈夫だよ」と全く取り合ってもらえず、成り行きとはいえ、
エジプト人、イギリス人、そして日本人の私...
何だかインターナショナルな組み合わせの3人が並んで走ることになったのでしたあせあせ(飛び散る汗)

しかし自分より速い人たちと一緒に走るのは、ペースダウンを防ぐ意味でも、
またタイムアップを図る意味でも、非常に効果的なことが分かりましたね。
今まで独りで走っていた時には、3kmは20分を切れなかったのですが、
今回はイギリス人の彼がストップウォッチでタイムを計ってくれていて、なんと19.20分exclamation×2
私にとっては、自己ベストでするんるん

でも、走りながら英語で話すっていうのは、
最初はいいけど、疲れてくると、神業に近い荒行ですどんっ(衝撃)




↓ブログランキングに参加しています。
  英語と日常生活を融合するエッセンスをお届けできるよう頑張っています。
  毎日1回応援クリックぴかぴか(新しい)を是非ヨロシクお願い致します♪

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 ライフスタイルブログへ
にほんブログ村
posted by Dr. Lingua at 23:52| Comment(0) | TrackBack(0) | 仕事絡みのよもやま話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年01月13日

高校の同窓会

IMGP3993.jpg


3連休の真ん中1月10日に、無事に高校の時の同窓会を行うことが出来ましたグッド(上向き矢印)

というのも、この同窓会、私と親友のおーみが自主的に幹事になり、
皆に声を掛けて開催したものだったので、正直どれくらいの人数が集まるか蓋を開けるまでは分からないといった感じで、最後までドキドキ爆弾ものだったけれど...

でも、皆のお陰で、ほぼ半数のメンバーが集うことになり、
また2人の担任の先生も快くご参加下さって、久し振りに懐かしい出会いの時を頂きました。

私たちのクラスはいわゆる特進クラスというヤツで、
30名ほどの少人数で3年間クラス替えなしという特殊な環境。
その上、女子高とくれば、クラスメートとの親密度かなり高い。
しかも2人の担任の先生も女性とくれば、
昔話や近況報告に花が咲かないわけがありません。

偶然にも高校を卒業してから、ちょうど20年目の開催となり、
何か節目のような感じがしていました。

何よりも不思議だったのは、20年という時間を越えて、皆があの当時に戻れること。
しかも、あの当時、それ程話をしなかったクラスメートとも自然に打ち解けて、
気軽に話ができたりする。「私たちも大人になったんだなぁ」なんて思ったりして。

同窓会の翌日に数人の友達からメールが届いたけれど、
みんな「昔の友達っていいよね!」と書かれていた。
私も同感!学生時代に同じ時間を共有しているって、実はとても素敵なことなんだね!

T先生も、S先生も、20年前と殆どお変わりになっていらっしゃらないのでびっくり!
お2人とも、素敵に年を重ねていらっしゃるのだと実感しましたひらめき
私も是非見習いたいと思います。

本当は皆で撮った集合写真でもアップしたいところですが、
全員に許可を頂いていないので掲載は出来ず、かといって、写真がないと何となく寂しいので、写りが悪い私の写真をとりあえずアップしておきます。
同窓会当日は、一応、司会をさせて頂きました。
雰囲気だけはお分かり頂けるかも...

ここで、ひと言英会話exclamation×2
同窓会などで思わず口に出る「懐かしいな〜!」という言葉。
↓英語ではこう言います。是非、使ってみて下さいね!

It brings back the memories.



↓ブログランキングに参加しています。
  英語と日常生活を融合するエッセンスをお届けできるよう頑張っています。
  毎日1回応援クリックぴかぴか(新しい)を是非ヨロシクお願い致します♪

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 ライフスタイルブログへ
にほんブログ村
posted by Dr. Lingua at 01:19| Comment(2) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年01月04日

仕事始め

IMGP3938.jpg

IMGP3942.jpg

IMGP3944.jpg

IMGP3946.jpg


暦の関係からか、今年はお正月三願日が終わった今日が
初仕事だった企業も多かったようですが、私は明日が仕事始めです。
いつもは2週間ぐらい頂いている年末年始のお休みが、今回は1週間でした。
何だかあっという間に終わってしまったような...

年末はR子の旦那さまが勤める会社から翻訳の仕事を頂きました。S夫妻に感謝exclamation×2
ある自治体のパンフレットを英語にするというもので、
ウチのNPOでも「翻訳・通訳」事業は行っているけれど、PRしていないこともあり、
また昨今の不況の影響あり、なかなか翻訳の仕事を頂く機会に恵まれなかったのです。

自治体のパンフレットの英訳はかなり面白かったし、何よりも自分自身の勉強になりました。
なるべく原本に忠実にしようとすると、
英語では何の意味も成さなくなってしまうことも多いんです。
どこまで意訳するか、翻訳する側の解釈とそのさじ加減で、
原本は同じでも翻訳は全く違ってしまうわけです。

自分なりの解釈で翻訳を終えてから、アメリカ人の知人に『Native Check』をお願いしました。
近所に住む彼は、国立大学の講師をしているインテリで、校閲にはぴったりの人物だと思ったから。

事前に彼にメールで翻訳を添付して送ったところ、
それに目を通した彼から早速返事が来ました。その一部がこちら↓

i don't have too much time to look it over but what i did see is what i was talking about and it looks as if parts need to be re-written... you did a great job on the translation, really! but i think it needs some changes here and there...

「そんなに時間を掛けて見ていないけど、私が言ったとおり、部分的に書き直しが必要だと思う...でも、君の翻訳は良く出来てるよ、本当に!だけど、あれこれいくつか変える必要があると思う...」

本文に「look over」というイディオムが出て来ていますが、
校閲することを「look over and correct」と言ったりします。
「here and there」は、「あれこれ」ぐらいのニュアンス。

さて、そのアメリカンの彼が校閲に遣って来た際に、
片手に抱えてきたのが上の写真の「Cooking Book」。
そして、「貸してあげるよ」と私の元に置いていったの。

カリフォルニア出身の彼のお気に入りのレストランのレシピ本とのこと。
なんと厚さは4cm弱もある!料理本なのに、写真があまり掲載されていない。
あまりの分厚さに、さっとページを捲って、飛ばし読みしたところによると、
この料理本の筆者のシェフは、フランスで修行されたみたい。やっぱりね!

実家に帰ってきていたイワシが、3日に遊びに来てくれました。
お正月料理にはもう飽きているだろうと思って、
以前からご馳走すると豪語していた「ブルターニュ風そば粉のクレープ」を作ったのに、
火加減を誤り焦がしてしまった...玉子によく火が通るようにと火にかけ過ぎたのが原因バッド(下向き矢印)
この「Cooking Book」でリベンジ企画でもやりますかexclamation&question



↓ブログランキングに参加しています。
  英語と日常生活を融合するエッセンスをお届けできるよう頑張っています。
  毎日1回応援クリックぴかぴか(新しい)を是非ヨロシクお願い致します♪

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 ライフスタイルブログへ
にほんブログ村
posted by Dr. Lingua at 23:59| Comment(3) | TrackBack(0) | 仕事絡みのよもやま話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年01月01日

新年明けましておめでとうございます

IMGP3928.jpg

新年明けましておめでとうございます
A Happy New Year
Bonne Annee


2010年、新たな年の幕開け。
新たなひと巡りが始まる今、
ここには、再生の光が満ち溢れている。

再生とは、過去との断絶ではなく、
昨年一年の様々な経験を胸に、
嫌なものを切り捨てず、
苦手なものを避けることなく、
そのすべてを伴って結実するべく、新しく生まれること。

この1年が実り多きものとなりますように!
今年もどうぞ宜しくお願い致します。


↓ブログランキングに参加しています。
  英語と日常生活を融合するエッセンスをお届けできるよう頑張っています。
  毎日1回応援クリックぴかぴか(新しい)を是非ヨロシクお願い致します♪

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 ライフスタイルブログへ
にほんブログ村
posted by Dr. Lingua at 01:58| Comment(6) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。