2009年11月12日

個性的なモノ

ここ1〜2ヶ月内に購入したモノをブログにでもアップしようと思い、
写真を撮っていたのだが、すっかり溜まってしまった。

私が「いいな!」と思うものは、他の人から見るとかなり個性的なモノらしい。
最近では私もさすがに自覚し始め、オーソドックスなアイテムも物色しているのだが...
百聞は一見に如かず!「個性的なモノ」という括りで一挙公開exclamation×2


↓こちらは、一目惚れして買ったビーズと革の指輪。
 友人のいわしとランチしたお店で購入。彼女曰く「凄く自己主張している指輪」との事。
IMGP3668.jpg


↓ツモリ・チサトの財布。
IMGP3590.jpg


↓フーシャ・ピンクのフェルトバック。
 ピンクと黒のコントラストがドラマチックぴかぴか(新しい)
 これ、結構売れているらしい。既に完売!
IMGP3834.jpg


↓レザーベルト黒2本。
 左は私の大好きなスタッズ付き。しかも、ゴールドとシルバー!
 右は「個性的なモノ」の中で、唯一対象外となるオーソドックスな黒のベルト。
IMGP3833.jpg


昨日、美容室でアシスタントの女の子に、
「美容部員さんですか?」と聞かれてしまった...

「よく言われるんですけど違いますよ。一応、教育関係です。」
と苦笑しながら答えたが、かなり複雑な心境だった。

彼女は私が京成(水戸では老舗のデパート)の美容部員だと思ったそう。
デパート限定なのが面白かった。結構、想像力豊かな方らしい。
「でも〜、教育関係には見えないですね...」ときっぱり。

私は英語やフランス語を教えているから、
こんなでも辛うじて許して貰えていると勝手に思い込んでいた。

帰国子女と勘違いされて、「先生は海外生活長いから仕方ないよね」といったノリで、
好意的に捉えて下さっていることを祈るしかない。



↓ブログランキングに参加しています。
  英語と日常生活を融合するエッセンスをお届けできるよう頑張っています。
  毎日1回応援クリックぴかぴか(新しい)を是非ヨロシクお願い致します♪

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 ライフスタイルブログへ
にほんブログ村
posted by Dr. Lingua at 02:54| Comment(0) | TrackBack(0) | 愛用品 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年11月08日

インターナショナル・ワークショップ延期のお知らせ

本日開催される予定となっていた『International Workshop Vol.2』は、
急遽中止させて頂き、後日に延期させて頂くことになりました。

今回は申込みを頂いていた方々より、
インフルエンザや体調不良を訴える方々のキャンセルが多く、
急遽、このような形で対応させて頂くこととなりました。

今回のゲスト、シューズ・クリエイターの実久直子さんは、
「人数が少なくても行きますよ!」と言って下さったのだが、
私としては、せっかく来て下さるからには、
出来るだけ多くの方々に参加して頂きたいと、
リベンジ企画として再度開催させて頂くことに致しました。

具体的な日程はまだ未定ですが、
直子さんの海外での道の開き方、夢を手に入れる姿勢、
そして外国人との気負わないコミュニケーションの秘訣など、
きっとパワーを頂けることでしょう。
是非多くの方々にお聞き頂きたいと願っています。

リベンジ企画は詳細が決まり次第、ご報告させて頂きます。
これまでもう少々お待ち下さい。



↓ブログランキングに参加しています。
  英語と日常生活を融合するエッセンスをお届けできるよう頑張っています。
  毎日1回応援クリックぴかぴか(新しい)を是非ヨロシクお願い致します♪

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 ライフスタイルブログへ
にほんブログ村


posted by Dr. Lingua at 09:07| Comment(0) | TrackBack(0) | お知らせ・イベント告知 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年11月03日

トカゲのピアス

昨日アップしたハロウィン・パーティの記事で書きそびれてしまったのが、私の仮装スタイル。

今年は、シルバーのトカゲのピアスを付けてみた。
IMGP3817.jpg 

↓アップにすると、こんな感じ。結構、存在感もある。
IMGP3810.jpg

さて、先日のハロウィン・パーティでは、
黒のベルベットのドレスに、黒いとんがり帽子で魔女に扮したのだが、
これだけでは昨年と変わらない。

そこで、このトカゲのピアスを付けて、黒くネイルを施し、
フランスの蚤の市で買った大きな紫色の石がついた指輪をしてみた。
薬草をグツグツ煮ている魔女に、ちょっとは近づいたような気分になった。

「わぁー、先生、トカゲのピアスしてる!気持ち悪い!」と言う子供たち。
私個人の見解としては、アニエスb みたいで可愛いと思っているのだが、
子ども達にはこのピアスの良さが全く理解できないようだ。残念バッド(下向き矢印)

常陸大宮教室では、ハロウィン・パーティー終了後に中学生の3者面談が予定されていた。
真っ黒い長い爪をして、トカゲのピアスを付けて3者面談する先生は、
いくらパンクでも、ヘビメタでもいないと思う。

私の服装が失礼にならないように、ハロウィン・パーティが終わったばかりだと説明すると、
「先生、黒い爪似合いますねぇ」とか、「そのおっきな石の指輪、可愛いですよ」などと、
お母様方の反応は以外にも好意的なものばかりだった。

マニアックなモノが似合うと言われて、
喜んでいいのか、ちょっと複雑ではあるのだけれど...


ちなみにピアスは、英語で「pierced earrings」(ピアスド・イアリングス)という。
単に「earrings」と言うこともできる。
日本のように「pierce」(ピアス)といっても、
「突き通す」とか「刺し通す」「穴を空ける」という意味しかないのでご注意を!




↓ブログランキングに参加しています。
  英語と日常生活を融合するエッセンスをお届けできるよう頑張っています。
  毎日1回応援クリックぴかぴか(新しい)を是非ヨロシクお願い致します♪

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 ライフスタイルブログへ
にほんブログ村
posted by Dr. Lingua at 02:25| Comment(2) | TrackBack(0) | 愛用品 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年11月02日

ハロウィンの夜

10月30日〜31日に行ったハロウィン・パーティの模様をダイジェストでご覧あれexclamation×2

常陸大宮教室では、
間違い探しゲームに皆が真剣に取り組む様子をパチリカメラ

IMGP3727.jpg IMGP3729.jpg


さあ、これから「トリック・オア・トリート・ツアー」(Trick or Treat Tour)に出発exclamation
IMGP3730.jpg 
IMGP3738.jpg


水戸では、フランス語の生徒さんのMさんとTさんのお宅でも、お菓子を配って下さった。
しかもお2人とも、私がお渡ししたお菓子の他に、たくさんお菓子をご用意して下さっていた。
これには、ウチの生徒たちも味を占めるに違いない!
ハロウィンでいっぱいお菓子が貰えるお家って思っているんじゃないだろうか...exclamation&question
IMGP3758.jpg

今年はMさんの愛娘Yちゃんがプリンセスに変身して、
「Here you are.」(はい、どうぞ。)と英語でお菓子を渡してくれる。
IMGP3762.jpg

プリンセスY嬢にウチの生徒たちもノックアウトパンチ「カワイイ!」を連発。
Yちゃん、お勤めありがとう黒ハート
IMGP3763.jpg


今年もご父兄の方々やご近所の方々にご協力頂いて、
子ども達も大満足なHappy Halloweenとなった。

今年は事前に英語のセリフを協力家庭に配布させて頂き、
訪問する子ども達に英語で対応して欲しいとリクエストさせて頂いたのだ。

こんな私の無理なお願いにも皆様、本当に快くお引き受け下さり、
あるお母様は事前にお子さんと暗記するまで練習し、
当日は緊張と恥ずかしさで汗だくになりながら、英語のセリフを一人ひとりに言って下さった。

ご協力頂いた皆様、お一人おひとりのお心遣いに感謝致します。
皆様にいつもこうして支えて頂いていることを改めて実感させて頂きました。
本当にいつもありがとうございます!



↓ブログランキングに参加しています。
  英語と日常生活を融合するエッセンスをお届けできるよう頑張っています。
  毎日1回応援クリックぴかぴか(新しい)を是非ヨロシクお願い致します♪

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 ライフスタイルブログへ
にほんブログ村
posted by Dr. Lingua at 02:21| Comment(0) | TrackBack(0) | レッスン模様 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年10月29日

ハロウィン・パーティの準備

IMGP3724.jpg


明日と明後日と2日続けて、ハロウィン・パーティを開催するため、その準備に追われている。

この写真は、協力家庭に事前に配っておくキャンディやお菓子を詰めた袋。
ここは日本なので、子供たちがキャンディを貰いに知らないお家を訪ねることは難しい。
そこで考えたのが、予めご協力家庭にお願いしておいて、子供たちが訪ねた時に配って頂くと言うもの。
昨日と今日で既にこの倍は、協力家庭にお届け済みである。

去年もブログに書いたが、ハロウィンはカルトっぽくて、由来がハッキリしないので、
元々私はうちの教室の子ども達のためにパーティをする気は毛頭無かった。

しかし、ここ数年で、ハロウィンがこれだけ市民権を得てしまうと、
何もしない方が申し訳なく思ってしまう。しかも、子ども達からリクエストがあれば尚更だ。

こんな機会でもなければ、子供たちが薄気味悪いもの、怖いものなどを、
英語で覚えることは無いのかもしれない。最近はそう思えるようになった。

今年は10月は「ハロウィン・スペシャル」として、昨年も使用したハロウィン・カードを使って、
「Memory Matching」(メモリーマッチング:神経衰弱)をレッスン中も行っていた。
本番のハロウィン・パーティでは、いくら同じカードを探し出せても、
英単語をちゃんと言えなければカードは獲得できないことにした。

俄然、子ども達は必死で、「graveyard」(墓場)とか、「mummy」(ミイラ)とか、
「haunted house」(お化け屋敷)なんていう薄気味悪いものの名前を覚えることになるわけだ。
そういう意味では、ハロウィンも悪くない。



↓ブログランキングに参加しています。
  英語と日常生活を融合するエッセンスをお届けできるよう頑張っています。
  毎日1回応援クリックぴかぴか(新しい)を是非ヨロシクお願い致します♪

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 ライフスタイルブログへ
にほんブログ村
posted by Dr. Lingua at 23:54| Comment(0) | TrackBack(0) | 仕事絡みのよもやま話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

思い込みが激しくて...

ブログを更新するのは、かなりのご無沙汰だ。
実に20日以上更新していないことになる。

その間、私は風邪をこじらせて苦しんでいた...と思い込んでいた。
鼻水とくしゃみ、頭もボーッとしていて、とにかく疲れやすい。

「3日以上状態が良くならなければ、風邪ではないと思って下さい」
以前、ある医師から言われた言葉を思い出し、我に帰った...

これって、アレルギー性鼻炎の症状だった!!
そう気付いた翌日、耳鼻科に行くと、
私が苦手なカマキリ似の医師が待ってましたとばかりに
「典型的なアレルギー性鼻炎の症状ですよ!
前にも言いましたが、あなたはアレルギー鼻炎と副鼻腔炎なんですから!」
と鼻をならした。

どうもカマキリ医師は、私が2週間もこの状態をほったらかしにしたのが気に入らないらしい。
私も好きで放っておいたわけじゃない。
未だに自分がアレルギー鼻炎だということを自覚していないだけだ。

発覚してから1年半は経つので、いい加減、自覚するべきなのだろう。
2週間も風邪だと思い込み、風邪薬と¥1000ぐらいするユンケルやゼナを飲んで
頑張ってきた私はなんだったんだろう。
何て思い込みが激しいのだろうか...



↓ブログランキングに参加しています。
  英語と日常生活を融合するエッセンスをお届けできるよう頑張っています。
  毎日1回応援クリックぴかぴか(新しい)を是非ヨロシクお願い致します♪

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 ライフスタイルブログへ
にほんブログ村
posted by Dr. Lingua at 00:53| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年10月08日

棚からぼた餅!

台風18号の影響が心配だ。
最強クラスの台風が紀伊半島に上陸する恐れ有り、とマスコミが報道している。

水戸や近隣市町村の小中学校では、明日は休校と決まったようだ。
明日は私もレッスン日なのだが、台風の影響を考え、
休講しようか否か、迷っている。
とりあえず、明日の状況をみてから判断することにしよう。


IMGP3684.jpg

さて、そんな中、暢気に(?)先日頂いた洋服の話をしたいと思う。
なにしろ、とても不思議な縁で廻り回って私の元に遣ってきた洋服なのだから。

火曜日のフランス語レッスンの後、いつものように世間話をしていたら、
何故か話は先日の『International Workshop』ゲストのブティック
「ワークショップ ステップ」でのお買物の話になった。
Tさんは洋服を2つ購入されたが、そのうちの1つは改めて着て見たら、
何だか似合わないので、そのまま丸めて放ってあるという。

どんな洋服なのか、聞いてみる。
話を聞いているうちに、その服は以前私が何度も手に取り、
最後まで購入しようか悩んでいた服だと察しが付いた。

その時、私はウォッシャブル・レザーが付いたイタリア製のトップスを2枚購入した。
最後まで悩んで結局買わなかった服がどうも渦中の服らしい。
その後、Tさんが購入され、丸めたまま放ってある服だ。

私が「その服って...」と更にディティールを描写すると、
Tさんの方が「そうです!センセイ、良く分かりますね!」と驚かれた。

私が購入したいと思っていた服だから、良く覚えていると言うと、
Tさんは「じゃあ、センセイにあげますよ!ちょっと取ってきます!」と言い、
膳は急げとばかりに立ち上がった。

Tさんが持ってきて下さった服は、正にその服だったexclamation×2
こちらもやはりイタリア製で、茶色というか、少々オリーブ色っぽい。
ウォッシャブル・レザーが効いている。袖の2重フレアーもいい感じである。

決して安いものではないので、
「貰っちゃっていいんですか?」と私は念を押す。
これを棚ぼたと言わず何と言おうか...
喜んで頂くことにしたのは言うまでも無い。

早速、着てみることにした。
思ったとおり、私好みのディティールだったので、Tさんに写メを送った。

200910061326000.jpg

しかし、1度は断念した服も、縁があれば廻り回って、
自分の元に遣って来るものなのだろうかexclamation&question
私の場合、物欲が強い念になったのではないかと思わないでもない。


さて、せっかくなので「棚からぼた餅」を英語で紹介したい。
私が調べただけでも結構あった。...ということは、思いがけない幸運とは、
古今東西を問わず色々と言われているということか。

His bread fell into the honey.
    <彼のパンが蜜の中に落ちた>

It's a windfall. 
    <それは風で落ちた果物だ>

以下、2つは思いがけない幸運を英語で表現したもので、
日本語では「棚からぼた餅」がいちばんぴったりするという表現だ。

It is an unexpected piece of good luck. 

Lucky for gole.



↓ブログランキングに参加しています。
  英語と日常生活を融合するエッセンスをお届けできるよう頑張っています。
  毎日1回応援クリックぴかぴか(新しい)を是非ヨロシクお願い致します♪

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 ライフスタイルブログへ
にほんブログ村

posted by Dr. Lingua at 01:06| Comment(0) | TrackBack(0) | ショッピング | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年10月05日

第2弾!『インターナショナル・ワークショップ』

P1010476.JPG PB170341.JPG 

『International Workshop Vol.2』 ゲスト 実久直子さん製作の靴

イベント海外で様々な経験をされている達人をゲストとしてお招きし、
世界中の人々ともっと自由にコミュニケーションするヒントを学ぶワークショップ、
その名もズバリ『International Workshop』exclamation×2


待望の第2弾 11月8日(日)のゲストは...
イギリス・イタリアに10年間の滞在経験をもつ
国際派シューズ・クリエイター 実久直子さんぴかぴか(新しい)

直子さんは、イギリスで靴作りを学び、その後イタリアで6年間の靴修行を経て、
現在は東京浅草に工房を開き、舞台用の靴作りを中心に活躍されている。
日本語・英語・イタリア語を操るトリリンガル「Trilingual」でもある。

実は、私と彼女との出会いは、13年前まで遡る。
イギリスの身障者施設のボランティアとして、空港から一緒に出発した。
最初だけは施設は違ったものの、
彼女の口添えもあり、4ヶ月後には彼女と同じ施設で働くこととなり、
彼女と一軒家をシェアーしながら、お互いに今後の夢について話し合ったものだった。

その後、私はフランスへ、直子さんはイタリアへと、それぞれの道を歩むことになるのだが...
今回、こんな形でコラボレーションできることが、不思議でもあり、嬉しくもある。

銀行員だった彼女が、イギリスでシューズ・クリエイターに目覚めたきっかけ、
イギリスとイタリアの文化や国民性の違い、
そして、英語、イタリア語をどのように身に付けたのか...等々
気負わずグローバルに行動するポジティヴな生き方に焦点を当てていきたいと思っている。

今回は、私とのインタビュー形式でワークショップを進めていくつもりだ。
その後、ゲストとの交流会も企画している。希望者のみの参加だが、
是非ゲストとの自由な会話をお楽しみ頂きたい。


     かわいい International Workshop Vol.2 かわいい
   日時 : 2009年11月8日(日)14:00〜
   ゲスト: シューズ・クリエイター 実久直子(ジツヒサ ナオコ)さん
   プログラム: 1. ワークショップ 14:00〜16:00 <¥1,500>
          2. ゲストとの交流会(希望者のみ参加可) 16:00〜17:00 <¥500>
   申込み: 10月24日(土)までに、電話かメールでお申込みを!
          ※定員は先着10名ですので、お早めに! 
     

↓ブログランキングに参加しています。
  英語と日常生活を融合するエッセンスをお届けできるよう頑張っています。
  毎日1回応援クリックぴかぴか(新しい)を是非ヨロシクお願い致します♪

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 ライフスタイルブログへ
にほんブログ村
posted by Dr. Lingua at 01:23| Comment(0) | TrackBack(1) | お知らせ・イベント告知 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年09月29日

秋の講座発表会

IMG_1324.jpg

日曜日はイオン水戸内原ショッピングセンターで
アイカルチャーセンター主催の『秋の講座発表会』が行われた。

私は今年の6月から『子育てママのバイリンガル育成講座』を開講している。
今回は特設ブースを設置させて頂き、無料体験をさせて頂くことにした。

最初はどうなることかと思ったが、
アイカルチャーのスタッフの方々がお声掛けをして下さったお陰で、
次から次へと参加して下さる親子連れがブースにやってきて下さった。

IMG_1337.jpg

初めてでもスムーズに参加頂けるように、
英語でも比較的分かり易い『動物カード』を使って、
『Memory Maching』(メモリーマッチング)をやろうと決めていた。
このゲームはいわゆる『神経衰弱』というヤツである。
実は、これ、私のレッスンの十八番なのだ!

IMG_1366.jpg

スタッフの方々曰く、
普通の大人向けの英会話の体験では、こんなに人は集まらないとの事。
子どもと一緒だとお母さんもそれほど構えずに参加できるらしい。

「間違えたら、子どものせいにしたりして?」
...なんて言ってスタッフと笑ったのだが、冗談とも言えないような気がする。

ゲームは大人でも楽しめるので、お母様方もだんだんエキサイトしてくる。
時には、子どもを差し置いて、チャンピオンになってしまうことも...
「大人気なくてスイマセン...」なんて言って、バツが悪そうにしていたお母様もいらっしゃった。



↓ブログランキングに参加しています。
  英語と日常生活を融合するエッセンスをお届けできるよう頑張っています。
  毎日1回応援クリックぴかぴか(新しい)を是非ヨロシクお願い致します♪

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 ライフスタイルブログへ
にほんブログ村

posted by Dr. Lingua at 00:49| Comment(0) | TrackBack(0) | お知らせ・イベント告知 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年09月17日

稲刈り日和

IMGP3593.jpg IMGP3595.jpg
IMGP3610.jpg


日曜日と月曜日は実家の稲刈りだった。
両日共お天気に恵まれ、絶好の稲刈り日和と思いきや、
ムッとするような暑さにやられ、初日はかなりバテバテ...

家族で食べる程しか作っていないため、これまで機械は買わずにきた。
機械を借りてきても良さそうなものだが、
父は頑なに手作業に拘った米作りをしている。

周りの田んぼは、稲刈り機で1,2時間で刈り終えてしまうのを
半ば呆然としながら眺めている。
この時ばかりは、人力の虚しさを味わうことになる。

最新式の稲刈り機は、稲刈りと脱穀を同時に行うのだが、
父曰く、稲は天日に干した方が断然米が美味しいのだという。
そういえば、最近はオダカケも滅多に見られなくなってしまった。
私の中にある初秋の原風景は、オダカケされた田んぼとそこに飛んでいるトンボである。

「できるだけ手間を掛けず、早く、効率的に」
そんな能率主義とは真逆にある昔ながらの全て手作業で行う稲刈り。
しかし、そこにも意味があると私は思っている。

父に手解きを受け、昔の人々の知恵に思いを馳せ、
私のルーツを考える時だ。



↓ブログランキングに参加しています。
  英語と日常生活を融合するエッセンスをお届けできるよう頑張っています。
  毎日1回応援クリックぴかぴか(新しい)を是非ヨロシクお願い致します♪

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 ライフスタイルブログへ
にほんブログ村
posted by Dr. Lingua at 02:15| Comment(0) | TrackBack(0) | 野良仕事 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする